May it be a light for you in dark places when all other lights go out.
Possa essere per te una luce in luoghi oscuri quando ogni altra luce si spegne.
In DARK PHOENIX, the X-MEN face their most formidable and powerful foe: one of their own, Jean Grey.
“In Dark Phoenix, gli X-Men affronteranno il loro nemico più formidabile e potente: uno dei loro membri, Jean Grey.
We want to express, to reveal ourselves, but with the artist dead, the artistic desire reveals itself in dark form.
Vogliamo esprimerlo, vogliamo rivelare noi stessi, ma con la morte dell’artista, il desiderio artistico si rivela in forme oscure.
Am I to hide in dark corners as if I'm ashamed?
Dovrei celarmi negli angoli bui come se mi vergognassi?
It's basically the reason you don't leave things in dark, damp, closed-off places.
Sostanzilmente e' il motivo per cui non lasciamo le cose in posti bui, umidi e chiusi.
Ain't had powder foundation in dark for three months.
Il fondotinta compatto nei toni del marrone scuro e' esaurito da tre mesi.
He places his stones, his lies, in dark places so that we will stumble and fall from grace into eternal damnation.
Posiziona le sue rocce... le sue menzogne, in luoghi oscuri per farci inciampare... e cadere dalla grazia divina nella dannazione eterna!
(active filters: Minecraft X Glow In Dark Opaque X)
(filtri attivi: Minecraft X Oro Metallico X)
We used to talk to each other without words in dark corners.
Parlavamo ore, senza fiatare, nascosti da sguardi indiscreti.
Scary men in dark suits who come after guys like you.
Uomini inquietanti in giacca e cravatta che cercano persone come te.
From the scary men in dark suits.
Dagli inquietanti uomini in giacca e cravatta.
I just can't believe you're going in dark, in hostile territory, without comms, lacking any real physical strength.
E' solo che io... non riesco a credere che andrai... Alla cieca. In un territorio ostile, senza poter comunicare, col fisico che ti ritrovi.
What, a sneak with a scalpel, plying his trade in dark corners?
Cosa? Un furfante con il bisturi... che pratica i suoi commerci all'ombra?
However, the most ancient of all the agencies searching for the Book - and quite possibly the most powerful - exists only between whispers in dark corridors.
Tuttavia, la piu' antica tra le societa' alla ricerca del Libro e forse la piu' potente, esiste solo tra i sussurri nei corridoi bui.
Babies are such a sign of hope in dark times.
I bambini sono barlumi di speranza nei momenti oscuri.
Huh, well, I-I think there's some really innovative stuff going on in dark matter.
Beh, credo che ci siano degli sviluppi molto innovativi nel campo della materia oscura.
I stand in dark alleys and wait to take pictures of people boning.
Sto nei vicoli bui e faccio foto a quelli che scopano.
Send me a gift that will make them all see what dwells in dark hearts and faces concealed make the fear of the Witnesses mine to reveal.
Mandatemi un regalo... che faccia vedere a tutti loro... cosa dimora nei cuori malvagi... e nei visi nascosti, rendete la paura dei Testimoni... mia, perché la possa rivelare.
Ibis's algorithm trades in dark pools, so all their transactions are concealed.
L'algoritmo della Ibis opera nella borsa elettronica. Sono transazioni coperte dall'anonimato.
Instead, they spent years in dark cells, alone with their thoughts - and many lost their minds in that isolation, like Dr. Manette.
Invece, passavano anni in cellule scure, solo con i loro pensieri - e molti persero la mente in quel isolamento, come il dottor Manette.
Though we live in dark times, today I bring you light... and love.
Sebbene viviamo in tempi bui, oggi io vi portero' la luce... e l'amore.
These pretenders live in shadows these creatures lurk in dark corners of our society.
Ma questi impostori vivono nell'ombra. Queste creature si nascondono negli angoli bui della societa'.
When are you going to learn not to interfere in Dark Fae business?
Quando imparerai a non interferire negli affari dei Fae Oscuri?
She promises a hospice to a woman who has left her husband and meddles in dark arts.
Ha promesso un ospizio a una donna che ha lasciato il marito e si occupa di arti oscure.
And the Secretary of the Treasury soberly attired in dark wool.
E il segretario al Tesoro, sobriamente vestito di lana nera.
High contrast settings enhance the visibility even in dark scenes to clearly see your enemies.
Impostazioni di contrasto elevato per migliorare la visibilità anche nelle scene scure e vedere chiaramente i nemici.
Often problematic for designers working with intricate details in dark images, Animation mode enhances the brightness of dark areas without overexposing bright regions.
La modalità Animation aumenta la luminosità delle aree scure senza sovraesporre quelle più chiare, problema che i designer incontrano spesso lavorando con dettagli intricati in immagini scure.
Integrated LED light for illuminating the work area, even in dark places
Lampada a LED integrata per l'illuminazione dell'area di lavoro, anche nelle situazioni di scarsa luminosità
Other vehicles can see the full length of your chassis and trailer in dark and bad weather.
Gli altri veicoli possono vedere la lunghezza completa del telaio e del rimorchio al buio e in condizioni meteo avverse.
We hide in dark, windowless rooms, and generally avoid sunlight.
Ci nascondiamo in stanze oscure senza finestre, e in genere evitiamo la luce del sole.
Green and gloomy eyes In dark forms of the grass Run away.
Occhi verdi e cupi come oscure forme d'erba Scappa via.
Intake of flavonoids, which are contained in dark chocolate or blueberries, will increase neurogenesis.
L'assunzione di flavonoidi, contenuti nel cioccolato fondente e nei mirtilli, incrementa la neurogenesi.
And one of my heroes, Aphex Twin, famously hid in dark corners of clubs.
Aphex Twix, un altro dei miei eroi, suona negli angoli bui dei locali.
The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large; it must be embedded in dark matter.
La velocità con cui le galassie orbitano negli ammassi è troppo alta, quindi devono essere avvolte da materia oscura.
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter.
E poi vediamo questi effetti da lente gravitazionale: queste distorsioni ci dicono, ancora, che gli ammassi sono avvolti da materia oscura.
The high seas, where whales, tuna and dolphins travel -- the largest, least protected, ecosystem on Earth, filled with luminous creatures, living in dark waters that average two miles deep.
E il mare aperto, attraversato da balene, tonni e delfini -- il più grande e meno protetto ecosistema della Terra, pieno di luminescenti creature che popolano le oscurità marine fino a due miglia di profondità
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Il nemico mi perseguita, calpesta a terra la mia vita, mi ha relegato nelle tenebre come i morti da gran tempo
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi come i morti da lungo tempo
2.4379489421844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?